X
تبلیغات
رایتل
یکشنبه 28 تیر 1394

سوار شدن و پیاده شدن به انگلیسی

سوار شدن و پیاده شدن:
----------------------------

---------------------------------------

To get in / To get on = سوار شدن = To enter or to board a vehicle

NOTE: To get in is used for cars; To get on is used for all other forms of transportation.

It’s easiest to get in the car from the driver’s side. The door on the other side doesn’t work well
آسان ترین راه برای سوار شدن به ماشین از طرف راننده است. در طرف دیگر خوب کار نمی کند.

I always get on the bus to work at 34th Street
من همیشه برای رفتن سر کار در خیابان سی و چهارم، سوار اتوبوس می شوم.

----------------------------------------------------------------
To get out of / to get off = پیاده شدن = To leave or to descend from a vehicle

NOTE: To get out of is used for cars; To get off is used for all other forms of transportation

Why don’t we stop and get out of the car for a while?
چرا نمی ایستیم و برای چند لحظه از ماشین پیاده نمی شویم؟

Helen got off the train at the 42nd Street terminal
هلن در آخر خط خیابان چهل و دوم از قطار پیاده شد.
--------------------------------------------------------------------

کلمات: 

*board = تخته، سوارشدن، تخته یا مقوا و یا هرچیز مسطح، میز غذا، میزشور یادادگاه 
*descend = پایین امدن، فرود امدن، نزول کردن

نظرات (0)
امکان ثبت نظر جدید برای این مطلب وجود ندارد.